No exact translation found for الأجزاء المركبة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الأجزاء المركبة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • D'après la loi britannique sur l'espace de 1986, il faut entendre par “objet spatial” les éléments constitutifs d'un objet spatial ainsi que le lanceur et ses éléments constitutifs.
    ويعرّف قانون الفضاء الخارجي (بريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية) "الأجسام الفضائية بأنها تشمل "الأجزاء المكونة للجسم الفضائي وكذلك مركبة الإطلاق وأجزاءها".
  • b) En outre, comme l'a recommandé l'Assemblée générale dans sa résolution 59/115, la notion d'“objet spatial” devrait également s'étendre aux parties d'un tel objet et au lanceur;
    (ب) علاوة على ذلك، وحسبما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 59/115، ينبغي أن يشمل أيضاً مفهوم "الجسم الفضائي" أجزاء الجسم الفضائي ومركبة الإطلاق؛
  • 7.7 Autorisation pour les marchandises en transit : avant de délivrer cette autorisation, les douanes examinent attentivement les véhicules transportant des marchandises en transit pour s'assurer qu'ils ne contiennent pas d'éléments camouflés susceptibles de contenir des armes, des marchandises de contrebande ou des drogues.
    7-7 رخصة سلع العبور: تجري الجمارك تفتيشا شاملا لضمان عدم وجود مركبات ذات أجزاء مخفية يمكن أن توضع بها الأسلحة أو السلع المهربة أو المخدرات المهربة.
  • Non seulement il est difficile de déterminer ce qu'il faut considérer comme un fait composite, mais différents organes de l'organisation peuvent être à l'origine des actions ou omissions qui le constituent, certaines pouvant être le fait de l'organisation et d'autres le fait d'États membres.
    وليس من الصعب تقرير ما ينبغي اعتباره عملا تراكميا فحسب، بل إن الأجهزة المختلفة في المنظمة قد تؤدي أجزاء مختلفة من العمل المركب، ويجري ذلك عن طريق قد تؤدي به المنظمة جزءا من العمل وتؤدي الدول الأعضاء جزءا آخر.
  • (2005) ont fait état, pour l'alpha-HCH dans les sols naturels en général, de EF comprises dans une fourchette allant de 0,4 à 0,89 (moyenne de 0,5) qui était plus large que celle des EF relevées dans l'air ambiant en Amérique du Nord (entre 0,47 et 0,52), ce qui donne à penser qu'une dégradation a eu lieu après que les substances se sont déposées.
    ) عام 2005) عن نسق متنوّع من الأجزاء التماثلية الصور للمركّب (HCH)-ألفا يتراوح بين 0.4 و0.89 (وسطيا 0.5) في أنواع أساسية شاملة من التربة من مناطق مختلفة من العالم، شملت نسقاً أكبر مما تبدّت فيه الأجزاء التماثلية الصور في بيئة جوّية محيطة في أمريكا الشمالية (0.47-0.52)، مما ألمح إلى حدوث التحلّل فيما بعد الترسّب.